苻融验走文言文答案
《苻融验走》文言文阅读
前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:"此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。"既而还入,融正色谓后出者曰:"汝真贼也,何诬人乎!"贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
《苻融验走》阅读习题
1.解释:
(1)为 (2)孰 (3)乃 (4)既而 (5)正色
2.翻译:
(1)路人为逐擒之,贼反诬路人。
(2)苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
3.苻融认为跑在后面的是贼,其依据是(用原文语句回答)___________________
4.苻融通过验走而查清了事实,说明了_________________。
《苻融验走》阅读答案
1.(1)做,担任 (2)谁,哪一个 (3)就,于是
(4)过了一会儿 (5)用严肃或严厉的神色
2.见译文
3.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
4.只有见闻广博,观察深刻,才能辨析明了,不被迷惑,查清事实。
《苻融验走》阅读注释
1、前秦:晋朝末年氐族人在中国北部建立的秦国。
2、为:做,担任。
3、冀州牧:冀州的行政长官。冀州,古州名,在今河北一带。
4、于:在
5、姥:年长的妇人。
6、喝贼:拉长声音喊"有贼"。
7、逐:追逐
8、乃:于是,就。
9、既而:过了一会儿。
10、正色:用严肃或严厉的神色。
11、诬:冤枉。
12、孰:谁,哪一个。
13、走:跑。
14、故:所以。
15、易:容易
16、善:善于,擅长
《苻融验走》阅读翻译
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:"这是容易查清的。可以让二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。"一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:"你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!"贼于是认罪。原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了。